{phocagallery view=category|categoryid=338|limitstart=0|limitcount=4|pluginlink=1}

5 lutego klasa IIIa uczestniczyła w uroczystej promocji tomiku wierszy Juliana Tuwima w wersji kaszubskiej pt. "Nôsnôżniészé wirze dlô dzecy", które odbyło się w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Kartuzach. Honorowym gościem był znany już uczniom Tómk Fópka - autor tłumaczenia, a zarazem kompozytor i animator kultury. Przedstawił on niektóre z 20 wierszy tomiku, włączając aktywnie uczniów do ich recytacji poprzez zabawy słowno - ruchowe. Podzielił się również wrażeniami z pracy w czasie tłumaczenia. Najwięcej trudności sprawiło mu „Ptasie radio". Kilkanaście godzin spędził nad słownikami sprawdzając nazwy ptaków. Wiele się przy tym nauczył, nie wiedział, że polski kos to po kaszubsku - méska. Sporo pracy wymagał także przekład "Lokomotywy", w którym jest dużo wyrazów dźwiękonaśladowczych. Najwięcej radości sprawiło mu tłumaczenie "Murzynka Bambo", gdyż jak się okazało, wiersz ten brzmi jeszcze dowcipniej niż w wersji oryginalnej.

Udział uczniów w tym wydarzeniu, to nie tylko dostarczył im niezapomnianych przeżyć, ale był także wspaniałą lekcją języka kaszubskiego. Wszyscy już z niecierpliwością czekamy na kolejne tomiki najpiękniejszych wierszy dla dzieci w wersji kaszubskiej!